Ник Брандт посетил пять заповедников в Африке, чтобы сфотографировать людей, обездоленных засухой, и животных, само существование которых находится под угрозой. Люди и животные снимались вместе, в одном кадре.


Фатума, Али и Бупа, Кения, 2020

Али и Фатума кочевали со своим скотом по северо-востоку Кении. Несколько засух погубили их коз и коров, и они были вынуждены отправиться южнее, как беженцы. Бупа был спасён с массовой выбраковки слонов в Зимбабве в 1989 году. Разрушение среды обитания и вторжение человека заставляет слонов вторгаться в оставшиеся районы, в результате чего лесные массивы серьезно пострадали от их чрезмерного количества. В результате, начались массовые выбраковки.

 

Хелен и Скай, Зимбабве, 2020

Хелен – хозяйка маленькой фермы, где она пытается выращивать кукурузу. Но, из-за отсутствия дождей и пересыхания колодцев у неё погибает большая часть урожая, и она живёт бедно и впроголодь. Скай – южно-африканский жираф четырёх лет. Она происходит с фермы к югу от Хараре. Вся дикая жизнь там была, по сути, уничтожена ноывми поселенцами, выжили только два жирафа. На 2021 год, в мире в дикой природе осталось меньше 30 000 южно-африканских жирафов. В Зимбабве, они не относятся к охраняемым видам. Сфотографировано в Wild Is Life, Зимбабве.

 

Алиса Стенли и Наджин, Кения, 2020

Наводнения уничтожили дом Алисы и Стенли в Центральной Кении в 2017 году. У них было недостаточно денег, чтобы начать всё сначала, поэтому они перебрались в Нанюки. Наджин – один из двух последних в мире северных белых носорогов, вместе с её дочкой Фату. Десятилетия браконьерства нанесли тяжелый урон. В заповеднике Ol Pejeta Наджин и Фату находятся под круглосуточной вооруженной охраной.

 

Харриет и люди в тумане, Зимбабве, 2020

Харриет, гигантский филин, живёт в Kuimba Shiri 35 лет, спасённая ещё птенцом при рубке леса. Как и многие птицы, подобранные птенцами, она не сможет выжить в дикой природе. Гигантские филины распространены практически по всей территории Африки, южнее Сахары, хотя их численность сокращается из-за вырубки лесов. Фотография сделана в заповеднике для птиц Kuimba Shiri, Зимбабве.

 

Лакнесс, Винни и Кура, Зимбабве, 2020

До удара урагана Идаи, Лакнесс работала и жила спокойно. Но ураган уничтожил её дом, и она и двое её детей были унесены водой. Один из детей получил при этом перелом позвоночника и остался инвалидом. Сейчас Лакнесс и её дети живут во временном лагере для пострадавших от урагана. Кура был трёх лет от роду, когда попал в Wild Is Life. Он был одним из 35 молодых слонов, которые были отбракованы при отборе по виду и не отправлены в Китай.

 

Томас и Винсент, Зимбабве, 2020

Томас и его жена Моника имели маленькую ферму в Зимбабве в течение 10 лет. Но последние три года выживать стало трудно из-за засух. Служба по борьбе с браконьерством обнаружила Винсента, ещё птенца, на земле в заповедной области Bumi Hills, но гнезда найти так и не удалось. Бурые стервятники отнесены сейчас к видам, находящимся в критически опасном положении. Ухудшение среды обитания, преследование и, прежде всего, отравление – это главные проблемы для вида. Сфотографировано в заповеднике для птиц Kuimba Shiri, Зимбабве.

 

Регина, Джек, Леви и Дизель, Зимбабве, 2020

Для Джека и Регины, единственный источник пропитания – маленькая овощная ферма. Однако, в последние годы урожаи упали, и из-за засухи пересохли большинство окрестных рек и колодцев. Временами они живут впроголодь по месяцу или два. Мать Дизель и Леви была убита фермером, спасающим свой скот. Ситуация с гепардами в Африке очень тяжелая: вытесненные из 90% исторических мест обитания, они на пути к полному вымиранию.

 

Ричард и Окра, Зимбабве, 2020

Ричард живёт с женой и детьми в восточной Зимбабве. Изначально он выращивал кукурузу и разводил крупный рогатый скот, но начавшиеся с 2010 засухи нанесли ему очень большой ущерб. Чтобы выжить, он стал выращивать табак. Он борется за то, чтобы прокормить семью, и не может послать детей в школу. Вырубка лесов для производства и обработки табака оставила бесплодными обширные участки леса. Ра, венценосный орёл, происходит из близлежащего леса. Служба заповедника Kuimba Shiri наблюдает за гнездованием более 30 лет.

 

Мораа с сыном и Фрида, Кения, 2020

В 2017, дом Мораа у подножия горы в западной Кении рухнул им на головы из-за безумных дождей. Они в жизни не видели таких дождей. Её родители и другие родственники погибли. Мораа была вынуждена перебраться в Нанюки. Фрида, большой куду, была найдена у входных ворот Ol Jogi, её мать, возможно, погибла от рук браконьеров. Популяция куду в областях Африки, прилегающих к Сахаре, уменьшается из-за нелегальной охоты на мясо, сокращениь территорий обитания и вырубке лесов. Сфотографировано в заповеднике Ol Jogi, Кения.

 

Патрик и фламинго, Зимбабве, 2020

Патрик был рыбаком в Зимбабве пять лет, но снижение уровня озера Чиверо сделало затруднительным продолжать эту работу. Он также занимается фермерством, но засуха резко снизила урожай. Большие и малые фламинго находят спасение в Kuimba Shiri по разным причинам. Популяция малых фламинго уменьшается из-за исчезновения мест для гнездования. Фотография сделана в птичьем приюте Kuimba Shiri, Зимбабве.

 

Гитуи и Киманджо, Кения, 2020

Несколько засух заставили Гитуи покинуть ферму в центральной Кении. После смерти своих детей, он перебрался в Нанюки. Сейчас он ходит с трудом и не может найти работу. Киманджо, зебра, была найдена сиротой в возрасте меньше месяца. Популяция зебр уменьшается по всему континенту, сократившись на 25% с 2002 по 2016 годы. Поскольку бедные сельские жители изо всех сил пытаются выжить во все более суровых условиях, это заставляет их обратиться к охоте на диких животных.

 

Когда-то гордые … Джеймс и Фату, Кения, 2020

Джеймс владел фермой в пять акров в центральной Кении. Он был успешным фермером и «жил хорошо». Но засухи делали жизнь всё более трудной, и в 2015 он разорился. Этот когда-то гордый, независимый фермер перебивается случайной работой на рынке. Фату – одна из двух последних северных белых носорогов в мире. Когда Фату и её мать Наджин умрут, вид вымрет. Фотография сделана в заповеднике Ol Pejeta, Кения.

Оригинал статьи на сайте The Guardian
Перевод Александра Курловича